Артикли с географическими объектами

Артикли с географическими объектами

Мы уже рассказывали в нашем специальном курсе, о неопределённых и определённых артиклях английского языка. Первые показывают, что речь идет о любом предмете.

Например, a cup – значит любая чашка. Нам не важно, какая именно, хоть пластиковый стаканчик! Но если мы говорим о совершенно определённом предмете, то следует использовать артикль the. The cup – показывает, что нам нужна совершенно конкретная чашка. Другой такой нет во всём мире, без нее жизнь не мила!

С чашками разобрались, но как быть с географическими объектами: горами, океанами озёрами?

Если открыть карту или атлас, кажется, вообще нигде артикль не нужен. Но не спешите с выводами! Географы не всегда дружат с английским и, что гораздо важнее, в картах и атласах просто не хватает места. Поэтому там артикли опускают.

Чтобы не краснеть за свой английский во время отпуска или осмотра достопримечательностей, лучше оставить карты дома и заранее подготовиться к путешествию по нашим курсам. Мы расскажем все правила подробно и с наглядными примерами. Ну что, в путь?

Артикли с географическими объектами

Вместе с названиями географических объектов могут использовать определённый или нулевой артикль.

Нулевой артикль – это тот, которого нет. Всё просто. Трудности начинаются с его использованием: когда мы ставим определённый артикль, а когда нулевой? Ответить на этот вопрос не так-то просто.

В английском языке с разными географическими объектами используют разные артикли. И вдобавок существует множество исключений, словно лингвисты решили повеселиться над бедными учениками и усложнить задачу

Но даже в такой безвыходной ситуации есть простой способ: нужно взять и выучить все правила. Благо их не так много, они легко помещаются в небольшую таблицу. А мы подробно расскажем, что к чему.

Обратите внимание! Если артикль не является частью названия или не стоит в начале предложения, он пишется с маленькой буквы.

Артиклю the – быть!

Начнём с самого крупного: стороны света, полушария и регионы Земли указывают с артиклем the.

the North Север (сторона света)
the Western HemisphereЗападное полушарие
the Far East Дальний Восток
the Middle EastБлижний Восток

Но англичане не смогли и здесь обойтись без исключений: Если мы говорим о направлении движения можно использовать артикль the, а можно и не использовать! Ошибки здесь не будет:

The storm front was coming in from east. So we turned back to the westШторм приближался с востока. Так что мы повернули на запад.

Второй пункт еще легче. Сюда относится «большая вода»: океаны, проливы, моря, реки, каналы, течения, водопады и группы озёр. НО названия одиночных озёр (lake) употребляют без артикля.

Запомнить, поможет ассоциация: Если мы говорим о движении воды – нам нужен артикль. И только одиночные озёра стоят в сторонке, и вода из них никогда не попадёт в море или океан.

the Pacific OceanТихий океанy
the Bosporus Босфор
the Red Sea Красное море

НО

Lake BaikalБайкал
Lake Victoriaозеро Виктория
Lake Michiganозеро Мичиган

Названия пролива Ла-Манш не просто так отличается. В русский язык оно пришло из Франции, где издревле говорили “La manche” (рукав). Но на другом берегу французов не очень любят, поэтому и канал стали именовать: “the English Channel

Артикль ставят с названиями стран, содержащими обозначения административного деления: kingdom (королевство), republic (республика), federation (федерация) и другие. А также с теми странами, названия которых пишутся во множественном числе:

the Republic of Cuba но Cuba (Республика Куба/Куба)

the Russian Federation но Russia (Российская федерация/Россия)

the Netherlands Нидерланды
the EmiratesЭмираты

Названия стран в единственном числе и без указания административного деления употребляют без артикля.

Некоторые формы рельефа тоже употребляют с артиклем. Давайте разберёмся, что к чему. Смело можно запомнить, что почти все полуострова, плато, мысы, пустыни, равнины и холмы используют с определённым артиклем:

the East European PlainВосточно-европейская равнина
the Sahara Сахара
the Italian Peninsula Апеннинский полуостров

А теперь об исключениях. Их немного, но советуем проверять каждый раз в словаре правильное написание и учить все географические названия сразу вместе с артиклями. Тогда мы не оставим ошибкам ни шанса. Давайте прямо сейчас и начнём:

Indochina НО the Indochinese Peninsula (Индокитай – полуостров Индокитай)

Iberia НО The Iberian Peninsula (Пиренеи – Пиренейский полуостров)

KamchatkaКамчатка
Cape Hornмыс Горн

Если мы говорим о цепочке гор или группе островов, нам тоже потребуется артикль. Здесь речь идет о нескольких объектах внутри одного, и нам важно подчеркнуть, что они составляют единое целое. Но названия вулканов, отдельных вершин или островов используют без артикля. Они итак одни на весь мир, какой смысл добавлять артикль?

the Himalayas Гималаи

НО

EverestЭверест

Важно понимать, когда речь идёт о горной системе, а когда о регионе. В первом случае мы будем использовать артикль, а во втором нет. Например: the Altay MountainsАлтайские горы, но AltayАлтай (регион).

Дело особой важности

Трудности начинаются, когда мы говорим о долинах. Фактически здесь тоже нужно ставить артикль the, но среди названий долин слишком много исключений. Поэтому всегда проверяйте такие названия в словаре. Без него никуда!

Death Valley (Долина смерти) НО the Mississippi Valley (Долина реки Миссисипи)

То же самое относится к названиям заливов. В английском их обозначают двумя терминами: gulf или bay, они отличаются только размерами. Но в обоих случаях не обойтись без словаря:

The Bay of BengalБенгальский залив
Hudson BayГудзонов заливZero: самый любимый – нулевой артикль

Zero: самый любимый – нулевой артикль

Человечество разделило мир на континенты, города и сёла. Всё, что имеет такие рукотворные границы, не требует артикля. Давайте запомним:

Мы не используем артикль для континентов, провинций, штатов, сёл и почти всех в городов.

Хотя и здесь затесалось три исключения:

the Hague Гаагаthe
the Vatican Ватикан
the Congo Конго

Хотя если разобраться, их сложно назвать исключениями. Гаага имеет дипломатический статус, поэтому англичане почтительно добавляют артикль. Ватикан тоже особенный город, как ни как самостоятельное государство и резиденция Папы Римского.

Чем заслужил такую честь Конго? Просто его название the Congo является сокращением, поэтому мы всегда ставим перед ним артикль. По тому же принципу: the USA – the States.

Важно запомнить: мы не используем артикль, когда говорим простое название города. Но у англичан есть устойчивое выражение: the city of… В этом случае без артикля не обойтись – он часть фразеологизма. Мы скажем: Moscow, но the city of Moscow

Про страны мы уже поговорили выше. Как вы скажете: The United Kingdom или United Kingdom? Poland или the Poland? The Philippines или Philippines? Правильно! Мы везде выберем первый вариант.

И напоследок еще раз напомним, что названия вулканов, отдельных горных вершин или островов используют без артикля.

Как мы уже говорили, тема достаточно сложная. И мы гордимся вами! Вы дочитали до самого конца и, наверняка, выучили все правила! Чтобы не забыть их, сохраните статью на телефон или в браузере.

Регулярно возвращайтесь к ней и всегда проверяйте употребление артикля в словарях. Тогда и в отпуске, и дома вы всегда будете говорить на правильном английском!

Прогресс урока

Артикли с географическими объектами
0%
Прогресс страницы 0%, попробуйте завершить ее, прежде чем идти дальше!