Мы уже рассказывали в нашем специальном курсе, о неопределённых и определённых артиклях английского языка. Первые показывают, что речь идет о любом предмете.
Например, a cup – значит любая чашка. Нам не важно, какая именно, хоть пластиковый стаканчик! Но если мы говорим о совершенно определённом предмете, то следует использовать артикль the. The cup – показывает, что нам нужна совершенно конкретная чашка. Другой такой нет во всём мире, без нее жизнь не мила!
С чашками разобрались, но как быть с географическими объектами: горами, океанами озёрами?
Если открыть карту или атлас, кажется, вообще нигде артикль не нужен. Но не спешите с выводами! Географы не всегда дружат с английским и, что гораздо важнее, в картах и атласах просто не хватает места. Поэтому там артикли опускают.
Чтобы не краснеть за свой английский во время отпуска или осмотра достопримечательностей, лучше оставить карты дома и заранее подготовиться к путешествию по нашим курсам. Мы расскажем все правила подробно и с наглядными примерами. Ну что, в путь?
Артикли с географическими объектами
Вместе с названиями географических объектов могут использовать определённый или нулевой артикль.
Нулевой артикль – это тот, которого нет. Всё просто. Трудности начинаются с его использованием: когда мы ставим определённый артикль, а когда нулевой? Ответить на этот вопрос не так-то просто.
В английском языке с разными географическими объектами используют разные артикли. И вдобавок существует множество исключений, словно лингвисты решили повеселиться над бедными учениками и усложнить задачу
Но даже в такой безвыходной ситуации есть простой способ: нужно взять и выучить все правила. Благо их не так много, они легко помещаются в небольшую таблицу. А мы подробно расскажем, что к чему.


Обратите внимание! Если артикль не является частью названия или не стоит в начале предложения, он пишется с маленькой буквы.
Артиклю the – быть!
Начнём с самого крупного: стороны света, полушария и регионы Земли указывают с артиклем the.
–the North | Север (сторона света) |
–the Western Hemisphere | Западное полушарие |
–the Far East | Дальний Восток |
–the Middle East | Ближний Восток |
Но англичане не смогли и здесь обойтись без исключений: Если мы говорим о направлении движения можно использовать артикль the, а можно и не использовать! Ошибки здесь не будет:
–The storm front was coming in from east. So we turned back to the west | Шторм приближался с востока. Так что мы повернули на запад. |
Второй пункт еще легче. Сюда относится «большая вода»: океаны, проливы, моря, реки, каналы, течения, водопады и группы озёр. НО названия одиночных озёр (lake) употребляют без артикля.
Запомнить, поможет ассоциация: Если мы говорим о движении воды – нам нужен артикль. И только одиночные озёра стоят в сторонке, и вода из них никогда не попадёт в море или океан.
–the Pacific Ocean | Тихий океанy |
–the Bosporus | Босфор |
–the Red Sea | Красное море |
НО
–Lake Baikal | Байкал |
–Lake Victoria | озеро Виктория |
–Lake Michigan | озеро Мичиган |
Названия пролива Ла-Манш не просто так отличается. В русский язык оно пришло из Франции, где издревле говорили “La manche” (рукав). Но на другом берегу французов не очень любят, поэтому и канал стали именовать: “the English Channel”
Артикль ставят с названиями стран, содержащими обозначения административного деления: kingdom (королевство), republic (республика), federation (федерация) и другие. А также с теми странами, названия которых пишутся во множественном числе:
the Republic of Cuba но Cuba (Республика Куба/Куба)
the Russian Federation но Russia (Российская федерация/Россия)
–the Netherlands | Нидерланды |
–the Emirates | Эмираты |
Названия стран в единственном числе и без указания административного деления употребляют без артикля.
Некоторые формы рельефа тоже употребляют с артиклем. Давайте разберёмся, что к чему. Смело можно запомнить, что почти все полуострова, плато, мысы, пустыни, равнины и холмы используют с определённым артиклем:
–the East European Plain | Восточно-европейская равнина |
–the Sahara | Сахара |
–the Italian Peninsula | Апеннинский полуостров |
А теперь об исключениях. Их немного, но советуем проверять каждый раз в словаре правильное написание и учить все географические названия сразу вместе с артиклями. Тогда мы не оставим ошибкам ни шанса. Давайте прямо сейчас и начнём:
Indochina НО the Indochinese Peninsula (Индокитай – полуостров Индокитай)
Iberia НО The Iberian Peninsula (Пиренеи – Пиренейский полуостров)
–Kamchatka | Камчатка |
–Cape Horn | мыс Горн |
Если мы говорим о цепочке гор или группе островов, нам тоже потребуется артикль. Здесь речь идет о нескольких объектах внутри одного, и нам важно подчеркнуть, что они составляют единое целое. Но названия вулканов, отдельных вершин или островов используют без артикля. Они итак одни на весь мир, какой смысл добавлять артикль?
–the Himalayas | Гималаи |
НО
–Everest | Эверест |
Важно понимать, когда речь идёт о горной системе, а когда о регионе. В первом случае мы будем использовать артикль, а во втором нет. Например: the Altay Mountains – Алтайские горы, но Altay – Алтай (регион).
Дело особой важности
Трудности начинаются, когда мы говорим о долинах. Фактически здесь тоже нужно ставить артикль the, но среди названий долин слишком много исключений. Поэтому всегда проверяйте такие названия в словаре. Без него никуда!
Death Valley (Долина смерти) НО the Mississippi Valley (Долина реки Миссисипи)
То же самое относится к названиям заливов. В английском их обозначают двумя терминами: gulf или bay, они отличаются только размерами. Но в обоих случаях не обойтись без словаря:
–The Bay of Bengal | Бенгальский залив |
–Hudson Bay | Гудзонов заливZero: самый любимый – нулевой артикль |
Zero: самый любимый – нулевой артикль
Человечество разделило мир на континенты, города и сёла. Всё, что имеет такие рукотворные границы, не требует артикля. Давайте запомним:
Мы не используем артикль для континентов, провинций, штатов, сёл и почти всех в городов.
Хотя и здесь затесалось три исключения:
–the Hague | Гаагаthe |
–the Vatican | Ватикан |
–the Congo | Конго |
Хотя если разобраться, их сложно назвать исключениями. Гаага имеет дипломатический статус, поэтому англичане почтительно добавляют артикль. Ватикан тоже особенный город, как ни как самостоятельное государство и резиденция Папы Римского.
Чем заслужил такую честь Конго? Просто его название the Congo является сокращением, поэтому мы всегда ставим перед ним артикль. По тому же принципу: the USA – the States.
Важно запомнить: мы не используем артикль, когда говорим простое название города. Но у англичан есть устойчивое выражение: the city of… В этом случае без артикля не обойтись – он часть фразеологизма. Мы скажем: Moscow, но the city of Moscow
Про страны мы уже поговорили выше. Как вы скажете: The United Kingdom или United Kingdom? Poland или the Poland? The Philippines или Philippines? Правильно! Мы везде выберем первый вариант.
И напоследок еще раз напомним, что названия вулканов, отдельных горных вершин или островов используют без артикля.
Как мы уже говорили, тема достаточно сложная. И мы гордимся вами! Вы дочитали до самого конца и, наверняка, выучили все правила! Чтобы не забыть их, сохраните статью на телефон или в браузере.
Регулярно возвращайтесь к ней и всегда проверяйте употребление артикля в словарях. Тогда и в отпуске, и дома вы всегда будете говорить на правильном английском!