Интонация в английском языке

Интонация в английском языке

Интонации в нашей речи отражают эмоции и настроение. Распаковав новогодний подарок, ребенок радостно воскликнет: «Это мяч!». А разбив соседское окно, уже недовольно скажет: «Это всё мяч».

Интонация — передаёт смысловой оттенок фразы.

Но в английском у интонации есть и другая функция. Как думаете, что отличает носителя иностранного языка от выпускника лингвистического университета? Они оба имеют большой словарный запас, но речь первого всегда будет мелодичнее и приятнее. Почему так?

Чтобы сойти в Британии за своего, нужно знать всего несколько особенностей речи. Англичане в основном используют нисходящую и восходящую интонацию. Давайте разберём на примерах, как это.

Восходящая интонация в английском

Её используют, чтобы показать свою заинтересованность либо сомнения и неуверенность. Сюда относятся просьбы, обращения и вопросы с ответом да или нет.

Когда дети знакомятся с иностранными школьниками, им волнительно и безумно интересно! Они захотят узнать новых друзей получше. Вопросы, которые они зададут, будут звучать так:

Do you like reading books?Ты любишь книги?
Do you like listening music ↗?Ты любишь слушать музыку?
Do you like ↗ chocolate?Ты любишь шоколад?

Обратите внимание! Ответ на каждый из этих вопросов подразумевает «да» или «нет». В таких случаях интонация всегда восходящая.

Немного пообщавшись с иностранцами, дети уже догадываются об их предпочтениях или профессии. Но как это сказать на английском?

You are a teacher, ↗aren’t you?Вы учитель, не так ли?

Когда вы обращаетесь к приятелю или коллеге, вам нужно привлечь его внимание. Вы заинтересованы в этом, поэтому здесь тоже используют восходящий тон. А значит, остальную часть предложения мы произносим более монотонно:

↗Luke, ↘come hereЛюк, иди сюда

Ещё один вариант применения – перечисление. При этом последний пункт следует читать ровно и нейтрально, он играет роль точки в предложении:

to buy ↗chocolate, ↗meat, and ↘eggs купить шоколад, мясо и яйца

Нисходящая интонация в английском

Совсем другой тип – нисходящий тон речи. Мы выберем его, когда абсолютно уверены в своих высказываниях.

Чаще всего он встречается в простых предложениях, восклицаниях, приказах.

I like ↘reading books Я люблю читать книги
How ↘interesting! Как интересно!
↘Help him!Помогите ему!

Этот же тип мы используем при специальном вопросе. Его легко отличить по вопросительным словам: Где..? Куда..? Когда..? и другие. Вы словно допрашиваете своего собеседника:

↘Where are you? Где ты?

Fun fact! Приветствия в английском имеют нисходящую интонацию – мы рады видеть собеседника! А прощаться совсем не хочется:

Good ↗ morningДоброе утро
Good ↘ bye До свиданья

Попросите учеников поздороваться и попрощаться друг с другом. Они уже могут сделать это на английский манер:

Good ↗ morning, ↗ OlaДоброе утро, Ольга
Good ↘ bye, ↗ SvetaДоброе утро, Света

Еще один вариант смешения интонации: альтернативные вопросы. Их конструкцию легко выучить, но главное следить за интонацией:

Is it Mike↗ or Sam ↘?Это Майк или Сэм?
Do you ↗work or ↘relax? Ты любишь работать или отдыхать?

Как запомнить интонационные правила английского?

Когда ребенок окружен родной речью, ему сложно уловить оттенки английского языка. Поэтому выработать правильное произношение поможет только каждодневная практика. Это не обязательно должны быть нудные занятия!

Вспомните, что дети делают в течение дня? Посмотрим, можно ли заниматься этим на английском?

Найдите любимые книги и мультики малыша в оригинале или с английским переводом, включайте американские телепередачи для самых маленьких, используйте иностранные считалки во время игр. Давайте начнем прямо сейчас:

Прогресс урока

Интонация в английском языке
0%
Прогресс страницы 0%, попробуйте завершить ее, прежде чем идти дальше!