Зеленая весна и другие «зеленушки»
0%
Найдите интересные для вас курсы на сайте и попробуйте уделять 15 мин упражнениям 3-5 дней в неделю — в таком легком темпе уже через 4 недели вы увидите кардинальное улучшение своего английского!

Соберите 30 баллов, чтобы придерживаться плана.

Зеленая весна и другие «зеленушки»

Зеленая весна и другие «зеленушки»

Весна пришла, весне дорогу! После черно-белой зимы хочется добавить в жизнь красок. И мы решили поговорить о цвете лесов, полян и лугов – green!

Зеленый ассоциируется у нас со свежей травой и молодыми листьями. Иногда green буквально означает «молодой». Например, a greenhorn – новичок. На русском мы скажем «зелёный юнец», а британец лихо произнесет greenhorn.

В XV веке новичками называли молодых коров. Примерно через столетие под greenhorn подразумевали юного солдата. И только в XVIII веке greenhorn стало означать неопытного человека в любой области.

В начале прошлого столетия выражение greenhorn очень любили на Западе Америки. Old-timers (старожилы) описывали им человека, недавно приехавшего с Востока страны. Новички были просто не приспособлены к суровой жизни на Диком Западе.

Человек, умеющий выращивать растения, имеет a green thumb. У него, кажется, есть волшебная сила: одно прикосновение и его растения растут здоровыми и красивыми.

Например, у жены вашего соседа есть green thumb. Поэтому её сад пышно цветёт, когда ваши растения «загнулись». Похвалите ее навык, ей будет очень приятно! А заодно узнаете секреты садоводства.

«The Green Revolution» – так назвали развитие аграрного сектора, изобретение новых сортов риса и других зерновых культур. Зеленая революция стала результатом тяжелой работы ученых-аграриев, у которых были те самые green thumbs.

Зеленый иногда используют для описания сильных эмоций, особенно, ревности. The green-eyed monster – не страшный пришелец, это наша зависть! Выражение использовал еще Уильям Шекспир в пьесе «Отелло».

Молодого человека может съесть green-eyed monster, если его девушка начинает кокетничать с кем-то другим. Или этот green-eyed monster цапнет вашу подругу, когда возлюбленный подарит вам духи Cartier.

Интересно, что в Китае за ревность отвечает совсем другой монстр: а red-eyed monster.

Во многих странах зеленый олицетворяет движение вперед, светофоры это докажут! В повседневной речи a green light означает одобрение проекта. Тебе дают «зеленый свет» или «дают дорогу».

У нас есть a green light, и мы будем продолжать эту тему! Так что следите за обновлениями и подтягивайте свой английский!

Прогресс урока

Зеленая весна и другие «зеленушки»
0%
Прогресс страницы 0%, попробуйте завершить ее, прежде чем идти дальше!