Как настоящие дипломаты мы поделимся некоторыми лайфхаками!
Закончить беседу
Когда нужно закончить разговор, подойдут следующие фразы:
I’m sorry to interrupt but… | Извините, что прерываю, но ... |
I hate to interrupt but… | Я ненавижу перебивать, но ... |
I’m sorry to cut this short but… | Я прошу прощения, но ... |
I’m sorry to interrupt but I have to be (somewhere) in an hour. | Извините, что прерываю, но мне нужно быть (где-то) через час. |
Oh, okay, no problem! Let’s catch up more next week. | О, хорошо, нет проблем! Тогда наверстаем больше на следующей неделе. |
Когда прерываешь собеседника, начни фразу извинениями: sorry, I’m sorry или excuse me.
Задать вопрос
Теперь перейдем к другой ситуации: хотите уточнить что-то или задать вопрос на отстранённую тему? Тогда вот пара полезных фраз...
Sorry to interrupt but may I ask a question? | Извините, что прерываю, но могу ли я задать вопрос? |
I’m sorry for the interruption but I have a quick question. | Я прошу прощения за перерыв, но у меня есть быстрый вопрос. |
Чтобы переспросить спикера:
Sorry for interrupting, but I want to make sure I understand. | Извините, что прерываю, но я хочу убедиться, что я понял. |
Давайте посмотрим, как можно использовать одну из этих фраз. Например, на совещании сотруднику нужно срочно уточнить информацию:
- Sorry for the interruption, but I have a quick question. What time do the exchange students get here?
- They should be here by 2:30
- Great! I’ll have their welcome packets ready by noon.
Обратите внимание различия между to interrupt, for the interruption и for interrupting. Разница только в грамматике, смысл — один.
Передать послание
А если дело срочное? Передавая такие сообщения, мы тоже иногда начинают с excuse me:
Excuse me, Troy. There’s a phone call for you on line 1 | Извините, Трой. Вам звонят по первой линии |
Sorry to interrupt, but you’re needed in the lobby to sign for a package | Извините, что прерываю, но вам нужно в лобби, чтобы подписать пакет |
Присоединиться к разговору
Хотите «вклиниться» в диалог? Вам поможет универсальная фраза:
I couldn’t help overhearing you talk about ... | Я не мог не услышать что вы говорите о ... |
Используйте ее только с друзьями или коллегами. Они точно не обидятся, что вы прервали разговор.