Разговоры в банке на английском
0%

Разговоры в банке на английском

Разговоры в банке на английском

Сегодня мы поговорим о посещении банка и операциях с деньгами. Вы себе даже не представляете, как полезно знать такую лексику при переезде и во время короткого отпуска. Нам же обязательно понадобятся деньги!

Get in line

Первое, с чего начинается любое общественное учреждение — очередь! И когда мы пришли, первым делом нужно get in line или get in queue (встать в очередь).

Первый вариант мы услышим в США или Канаде, второй больше распространен в других частях света.

Но самое интересное начинается, когда мы see a bank teller. Именно так называют администратора, который помогает нам решать проблемы.

Если вы клиент банка, для начала потребуется put in your PIN, чтобы служащий получил доступ к вашему счёту. Теперь он видит все операции и поможет разобраться с трудностям. Так зачем вы пришли в банк?

Open\close an account

Существует два основных типа счетов: checking (контролируемый) и saving (накопительный). Наша дебетовая карта всегда связана с checking account, мы расплачиваемся ей ежедневно. А вот saving account лежит нетронутым в банке, на то он и накопительный.

Еще один вид счета — кредитный. В этом случае оператору необходимо сказать, что вы хотите get a credit card (получить кредитку).

If you get a Credit Card of Your Style, you can select the type of credit limit repayment and receive travel insurance. Оформив кредитную карту собственного стиля, ты сможешь выбрать вид погашения кредитного лимита и получить страхование путешествий.

Transfer money / funds

Сюда подходят и переводы третьим лицам, и перечисление средств с checking account на saving.

In order to transfer money sender has to have enough money on his or her account. Чтобы перевести деньги, отправитель должен иметь достаточную сумму на своем счете.

Withdraw

Самое приятное и популярное слово в банковской лексике withdraw (снять, вывести средства). Еще можно сказать make a withdrawal (осуществить снятие). В этом случае артикль и суффикс al указывают, что перед нами существительное.

Другой способ объяснить, что мы хотим получить наши денежки: сказать take out money.

Hold on, I'll take out money and pay for it. Подожди, я сниму деньги и заплачу.

Pay a bill

Еще одна «любимая всеми операция» pay a bill оплатить счет. Для большинства квитанций можно оформить автоплатеж. Но иногда нам приходят нестандартные счета из страховых компаний, больниц или правительственных учреждений.

I need the money to pay a hotel billМне нужны деньги, чтобы оплатить счет из отеля

Exchange currency

Без этой операции не обойдётся ни одно путешествие: exchange currency — обменять валюту. И здесь нам понадобится вопрос: What’s your rate? (Каков ваш курс).

Participants can also exchange currency at the airport or in the city Участники могут также обменять валюту в аэропорту либо в городе

Не всегда администратор может решить нашу проблему, тогда потребуется отдельный специалист. Названия их должностей будут отличаться в зависимости от запроса.

Один — для справок по поводу mortgage (ипотеки, закладной на дом), другой — поможет сделать правильные investments (инвестиции).

Напоследок предлагаем подборку полезной лексики:

Are there any commissions? Есть ли какие-либо комиссии?
There’s a 2% commission charge on all transactions. На все транзакции взимается комиссия в размере 2%.
I would like to take 100 pounds out, please. Я хотел бы снять 100 фунтов, пожалуйста.
I would like to cash this cheque, please. Я хотел бы обналичить этот чек, пожалуйста.
Could you give this 100-dollar note to me in 10-dollar notes, please. Не могли бы вы разменять эту 100-долларовую банкноту в 10-долларовыми банкнотами, пожалуйста.
Could you please change this note? Не могли бы вы изменить эту заметку?
Would you prefer your money in large or small bills/notes? Вы бы предпочли ваши деньги большими или маленькими счетами / заметками?

Прогресс урока

Разговоры в банке на английском
0%
Прогресс страницы 0%, попробуйте завершить ее, прежде чем идти дальше!