Слушаем песню и разбираем текст по отдельным фразам 👇👇👇
Enemy | Враг |
Слова и перевод
Look out for yourself | Береги себя | |
I wake up to the sounds of the silence that allows | Я просыпаюсь под звуки тишины, которая заставляет | |
For my mind to run around, with my ear up to the ground | Мои мысли путаться, и я держу ухо востро | |
I'm searching to behold the stories that are told | Я ищу то, о чем когда-то было рассказано в историях | |
When my back is to the world that was smiling when I turned | Когда я отворачивался от мира, который усмехался у меня за спиной | |
Tell you, “you're the greatest” | Тебе говорят, что ты лучший | |
But once you turn, they hate us | Но стоит тебе отвернуться — они сразу возненавидят нас | |
Oh, the misery | Ох, какая жалость | |
Everybody wants to be my enemy | Каждый хочет стать моим врагом | |
Spare the sympathy | Мне не нужно сочувствие | |
Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y | Каждый хочет стать моим врагом-ом-ом | |
(Look out for yourself) | (Береги себя) | |
My enemy-y-y-y-y | Моим врагом-ом-ом | |
(Look out for yourself) | (Береги себя) | |
But I'm ready | Но я готов | |
Your words up on thе wall as you're prayin' for my fall | Твои слова начертаны на стене, ведь ты молишься за мое падение | |
And the laughter in thе halls and the names that I've been called | И в залах слышен смех и имена, которыми меня называли | |
I stack it in my mind, and I'm waiting for the time | Я складываю их стопкой в своем сознании и жду того часа | |
When I show you what it's like to be words spit in a mic | Когда я покажу тебе, каково это — быть словами, которые я со злостью говорю в микрофон | |
Tell you, “you're the greatest” | Тебе говорят, что ты лучший | |
But once you turn, they hate us (Ha) | Но стоит тебе отвернуться — они сразу возненавидят нас (Ха) | |
Oh, the misery | Ох, какая жалость | |
Everybody wants to be my enemy | Каждый хочет стать моим врагом | |
Spare the sympathy | Мне не нужно сочувствие | |
Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y | Каждый хочет стать моим врагом-ом-ом | |
(Look out for yourself) | (Береги себя) | |
My enemy-y-y-y-y (Yeah) | Моим врагом-ом-ом (Да) | |
(Look out for yourself) | (Береги себя) | |
Uh, look, okay | Ах, послушай, хорошо... | |
I'm hoping that somebody pray for me | Я надеюсь, кто-то помолиться за меня | |
I'm praying that somebody hope for me | Я молюсь, чтобы кто-то возлагал на меня надежды | |
I'm staying where nobody 'posed to be p-p-posted | Я нахожусь там, где никто не должен был находиться | |
Being a wreck of emotions | Я состою из обломков чувств | |
Ready to go whenever, just let me know | Я готов пойти куда-угодно, только дай мне знать | |
The road is long, so put the pedal into the floor | Дорога долгая, поэтому вдавливай педаль газа в пол | |
The enemy's on my trail, my energy unavailable | Враг идет по моему следу, моя энергия скрыта во мне | |
I'ma tell 'em, "Hasta luego" | Я скажу им: «До встречи» | |
They wanna plot on my trot to the top | Они хотят испортить мое быстрое восхождение на вершину | |
I've been outta shape, thinkin' out the box | Я был не в форме, мыслил нестандартно | |
I'm an astronaut | Я — астронавт | |
I blasted off the planet rock to cause catastrophe | Я оторвался от земного шара, чтобы устроить катастрофу | |
And it matters more because I had it | И это имеет большее значение, ведь у меня это было | |
And I had a thought about wreaking havoc | И я думал, что посею хаос | |
On an opposition, kinda shockin' | Среди противников. Я немного в шоке | |
They wanted static with precision | Они хотели шума и четкости | |
I'm automatic quarterback | Я действую на автомате | |
I ain't talkin' sacking, pack it | Меня нельзя победить, я заканчиваю | |
Pack it up, I don't panic, batter-batter up | Заканчиваю с этим! Я не паникую, я наношу удар со всей силы | |
Who the baddest? | Кто тут самый крутой? | |
It don't matter 'cause we at ya throat | Это не важно, ведь мы схватили тебя за горло | |
Everybody wants to be my enemy | Каждый хочет стать моим врагом | |
Spare the sympathy | Мне не нужно сочувствие | |
Everybody wants to be my enemy | Каждый хочет стать моим врагом | |
Oh, the misery | Ох, какая жалость | |
Everybody wants to be my enemy | Каждый хочет стать моим врагом | |
Spare the sympathy | Ох, какая жалость | |
Everybody wants to be my enemy (I swear) | Каждый хочет стать моим врагом (Я клянусь) | |
Pray it away, I swear I'll never be a saint, no way | Я отмаливаю грехи. Клянусь, я никогда не стану святым, это невозможно | |
My enemy | Мой враг | |
Pray it away, I swear I'll never be a saint | Я отмаливаю грехи. Клянусь, я никогда не стану святым | |
(Look out for yourself) | (Береги себя) |
Выражение “the baddest” является сленговым и обозначает «самый крутой». Не путайте с превосходной степенью от слова bad, ведь она будет звучать как the worst (самый плохой).
Эта фраза переводится с испанского языка как «до встречи».
В неофициальном английском языке часто можно встретить сокращения самых разных фраз. В данном случае, I'ma — это сокращение от фразы I am going to (я собираюсь что-то сделать).
Как многим известно, англичане, как и любые другие люди, очень любят для создания определенного образа, допускать ошибки в текстах. Конечно, грамматически правильным вариантом будет it doesn't.
И снова неофициальный английский, в котором слово ya происходит от слова «тебе».
Вопросы по тексту и переводу 📙
В песне “Enemy” есть полезные для нас слова и выражения, запомнили их из текста? ⬇️