Вы уже освоили курс английских местоимений? Тогда знаете, что существует всего семь личных местоимений: I, You, He, She, It, We, They. За каждым из них скрывается предмет, человек или группа людей, то есть – лицо. Отсюда и пошло название!
Местоимения придумали, чтобы заменить существительное. Нам не нужно десять раз повторять «девочка», можно спокойно сказать «она». Вас обязательно поймут.
Но что если речь идёт о вещах, которые принадлежат девочке? Для таких случаев нам нужен притяжательный падеж!
Он помогает понять, кому именно принадлежит вещь.
Притяжательные местоимения и их среда обитания
Итак, мы знаем: притяжательная форма описывает принадлежность вещей. Но в нашей речи еще существуют прилагательные, они описывают признаки предмета. А принадлежность (притяжательность) – это тоже признак!
В русском притяжательные прилагательные получают из существительных: мамин, папин, инопланетный. А в английском их делают из местоимений!
–I lost my horse | Я потерял мою лошадь (лошадь [чью?] мою) |
–Your actions should match your words | Твои действия должны соответствовать твоим словам (действия [чьи?] твои, слова [чьи?] твои) |
Важно понимать, что прилагательное всегда требует главное слово. Как мы опишем признак предмета без самого предмета?
Как выглядят притяжательные местоимения? Чем они отличаются от прилагательных?
Притяжательное местоимение – это лицо, которое заменяет собой существительное. Оно может стоять в предложении отдельно и не зависит от других слов.
–This watch is mine (= I’m the owner of this watch) | Эти часы мои |
–I've been to hers twice a day all week | Я был у нее два раза в день всю неделю (Здесь местоимение hers заменяет словосочетание с прилагательным “her apartment”) |
Главная разница именно в функциях местоимений и прилагательных
- Местоимение заменяет существительное (лицо)
- Прилагательное описывает характеристику предмета
Теперь мы знаем отличие между притяжательными местоимениями и притяжательными прилагательными. Самое время взглянуть на них!

В некоторых учебниках оба варианта называют «местоимениями». Но англичане называют второй столбик именно прилагательными. Они не могут стоять в предложении отдельно и всегда зависят от существительного. Еще их могут называть possessive determiners (притяжательные определители), но сути это не меняет.
–Your mom's cooler than mine. | Твоя мама круче моей |
–I believe you have what is ours. Give me my horse. Then we might as well go home. | Я знаю, у тебя есть то, что принадлежит нам. Отдай мне мою лошадь. Тогда мы спокойно разойдемся по домам. |
Давайте разбираться, когда мы используем каждую из форм. Для начала посмотрим на простую фразу:

Перевод здесь одинаковый, но для носителей – это две разных фразы! В одной стоит притяжательное местоимение, в другой – прилагательное с зависимым словом.

Чаще всего притяжательные местоимения ставят в конец предложения. Посмотрим, как это выглядит на практике:
–Is that your scarf? It’s very similar to mine | Это твой шарф? Он очень похож на мой |
Но местоимение может служить подлежащим. Тогда в повествовательных предложениях оно будет стоять на первом месте:
–That’s not their house. Theirs has got a red front door | Это не их дом. Их (дом) имеет красную парадную дверь |
Теперь разберем типичные ошибки, чтобы не повторять их. Во-первых, мы не используем притяжательное окончание (‘s) после местоимений. У них уже есть специальная форма из таблички!
–Are those gloves hers? | Эти перчатки ее? |
Особенно важно не путать It’s и its. В первом случае перед нами сокращение от фразы «it is» (это есть). Оно никак не связано с притяжательным падежом!
–No one thinks it is easy. And that confirms its importance. | Никто не думал, что это – просто. И это подтверждает его важность |
Еще одна распространенная и грубая ошибка: артикли. Из специального курса вы уже знаете, что мы не используем их с притяжательными прилагательными. Но мы решили еще раз об этом напомнить!
–We found her car | Мы нашли её машину |
И последнее – мы не ставим местоимения перед существительными. Они же созданы, чтобы заменять друг друга! Перед существительным всегда стоит притяжательное прилагательное:
–Lots of our friends were at the party | Многие из наших друзей были на вечеринке |