Говорим о погоде. Полезная лексика и идиомы

Вы тоже думаете, что англичане постоянно говорят о погоде? Это совершенно не так! Они упоминают о ней не более трёх-четырёх раз в день. Всего-то!

Говорим о погоде. Полезная лексика и идиомы

И если вы знаете только слова hot и cold, придется хорошенько подготовиться перед поездкой за границу. Мы припасли полезную лексику и идиомы для любого времени года!

Температура

Кажется, у погодного термометра есть только два деления: холодно или тепло. Но это только на первый взгляд! Иногда погода радует приятной прохладой, а на следующий день — кровь в венах стынет от зимней стужи. Где бы вы ни были, пригодятся эти слова:

Чтобы узнать про стандартную температуру для этого времени года или суток, понадобится фраза How cold (or warm) does it get? Вы буквально спрашиваете, насколько высоко или низко может забраться показатель:

  • How warm does it get in the spring?
  • It can reach about 15 degrees.

Когда вы хотите узнать, что же творится за окном прямо сейчас, помогут слова outside и like:

What’s it like outside? Как там снаружи?
Is it raining outside? Там дождь на улице?
What’s the weather like?На что похожа погода?

Идиомы о погоде

Даже банальный разговор про погоду может обернуться катастрофой. Внимательно следите за ответами собеседника! Вдруг он решил сменить тему и рассказать о своем самочувствии: I am just feeling under the weather.

Идиома feel under the weather означает, что человек опечален или немного простыл. Когда слышите такую фразу от близкого друга, запасайтесь чаем и лимонами!

I have a patient under a special care and she's feeling under the weatherУ меня есть пациентка под особым уходом, и ей нездоровится.

В каждой стране существуют свои поговорки и присказки, связанные с климатом. В английском языке их тоже предостаточно. Держите еще парочку на каждый день:

To blow hot and cold метаться из стороны в сторону
Everything is good in its season всему своё время

Погодные условия

В течение года сменяется четыре сезона и тысячи погодных условий. Никогда не угадаешь, чем тебя порадуют сегодня в небесной канцелярии. Так что нам пригодиться каждое из этих слов:

Чтобы описать ситуацию на улице, достаточно превратить существительное в прилагательное. Обычно для этого достаточно подставить суффикс -y, но есть несколько исключений:

Это стандартный набор. С ним вы спокойно поддержите светскую беседу или выскажите свои впечатления от капризов природы. Встретили незнакомое слово? Не проходите мимо, запишите в словарик!

Идиомы о погоде

Но эти слова не всегда указывают на разговор о погоде. Нужно смотреть на контекст, вдруг, они являются частью поговорки?

Фраза head in the clouds дословно переводится «голова в облаках» и по смыслу напоминает русскую поговорку «витать в облаках»:

Her father always has his head in the cloudsЕё отец всегда витает в облаках

Не такой приятный смысл у идиомы snowed under. Она показывает, что вы буквально «погребены под работой»:

Would you like to ski or you're snowed under with work? Вы бы хотели покататься на лыжах или вы завалены работой?

Но «зимние словечки» могут описывать даже приятные события. Например, Break the iceснять напряжение во время разговора. Представьте, вы впервые в гостях у семьи друга, и нужно как-то избавиться от неловкого молчания.

Have a little fun while you get to know one another, break the ice Немного повеселиться, пока вы узнаёте друг друга, сломать лёд

Пара слов о дожде

В ясные, солнечные дни мы только радуемся и восклицаем: «not a cloud in the sky» (ни облачка на небе)! А самые «сочные» слова заготовлены для ненастья.

Именно в плохую погоду просыпается красноречие. Только послушайте, сколько в английском разных названий precipitation (осадков):

Будьте внимательны! Не спутайте легкий дождик drizzle со снежной бурей – blizzard. Написание у них сходное, поэтому нужно быть особенно осторожным.

Then it started raining, a cold, ugly drizzle.Потом начал лить дождь, холодная, противная морось.
They can go through anything – storm, cold, blizzard.Они могут пройти через что угодно – шторм, холод, метель.

Еще один важный момент: про сильный дождь мы скажем heavy rain, буквально – очень тяжёлый дождь.

Идиомы о дожде

Про осадки тоже существуют забавные идиомы и пословицы. Они помогают добавить эмоций в повседневную речь:

Raining cats and dogs

It's raining cats and dogs out there. I just refuse to go to school. Там льет как из ведра. Я просто отказываюсь идти в школу.

It never rains but it pours

Well you know what they say "It never rains, but it pours" Ну, вы знаете, что они говорят: «не дождь, а ливень» ( = беда не приходит одна)

For a rainy day

My mom taught me to save for a rainy day Моя мама учила меня копить на черный день

Bolt from the blue

The TV news was as a bolt from the blue Телевизионные новости были как гром среди ясного неба

«У природы нет плохой погоды»

Осадки бывают неприятными, но это только полбеды: иногда на улице настоящий ураган с грозой и молнией! Такая необычная погода точно станет предметом разговора, и нам пригодятся следующие слова:

«Конец света» не обходится без трёх составляющих: грозы, грома и молнии.

Thunderstorm Гроза
Thunder Гром
LightningМолния

Эти слова могут быть не такими страшными, когда служат частью пословиц и поговорок. Обычно такие фразы означают сильные эмоции или показывают преувеличения:

Storm in a teacup

Don’t worry. It’s a storm in a teacup. Everyone will have forgotten about it by tomorrow. Не беспокойся. Это буря в стакане чая. К завтрашнему дню все об этом забудут

Выражение a storm in a teacup часто используют англичане. Но американцы предпочитают аналог — tempest in a teapot

Lightning fast

And it was just lightning fast; the way she was working was almost unbelievable.И это было просто молниеносно; то, как она работала, было почти невероятным.

Face like thunder

She suddenly came into the room with a face like thunderОна внезапно вошла в комнату с очень рассерженным лицом

Steal one’s thunder

I chose Charles because he's the least likely to steal my thunderЯ выбрал Чарльза, потому что он последний, вероятно, может украсть мою славу

Зная эти полезные слова и идиомы, вы тоже захотите говорить о погоде бесконечно. Осталось только налить чашечку чая, устроиться поудобнее в кресле и начать приятную светскую беседу, пока за окном raining cats and dogs.

Прогресс урока

Говорим о погоде. Полезная лексика и идиомы
0%
Прогресс страницы 0%, попробуйте завершить ее, прежде чем идти дальше!