Коллокации в английском

В английском языке есть устойчивые словосочетания и называются они специальным термином — collocations, который, кстати, пришел и в русский — коллокации. Сегодня разберем, что такое коллокации, зачем они нужны и как их запомнить.

Коллокации в английском
50316 29.07.2019 (обновлена 18.10.2021)

Что такое коллокации

Collocations — это комбинации слов, которые часто встречаются в связке.

Теперь вы спросите: это ведь фразовые глаголы? Ответ — не совсем. Фразовые глаголы являются словосочетаниями, но не все словосочетания являются фразовыми глаголами.

Проще говоря, коллокация — это группа из двух или более слов, которые любят тусоваться вместе.

Для наглядности возьмём глаголы make и do. Мы говорим make a cup of tea (делать чашку чая), но do your homework (делать домашнюю работу).

Или вот еще: take a photo переведем как «сделать фото», но мы ни за что не скажем do a photo.

Даже в русском языке есть такие устойчивые словосочетания! Вы делаете массаж или делаете замечание, приходите в гости или вам приходит идея в голову.

Чувствуете эту тонкую игру слов? Именно коллокации делают ваш английский похожим на речь носителей языка.

Коллокации довольно абстрактны: обычно они не имеют объяснений, а их список бесконечен. Это может сбить с толку и расстроить. Но подведем тезисно, почему их нужно знать:

  • Мы хотим говорить естественно, не задумываясь о подборе правильных слов. И коллокации нам в этом помогут!
  • Зная коллокации, вы легче усвоите языковые особенности английского.
  • Слова в связке запоминаются быстрее. Используя коллокации, мы изучаем в два раза больше новой лексики!

Какими они бывают?

Adverb + adjective

Здесь и наречие, и прилагательное будут характеризовать какой-то предмет.

The restaurant comes highly recommended among foreigners Ресторан очень рекомендуют среди иностранцев
I was deeply unhappyЯ был глубоко несчастен

Adjective + noun

Здесь существительное обозначает предмет, а прилагательное дает ему характеристику.

This is a story with a happy ending. Это история со счастливым концом.
We had many fine individual performances, but the win was a real joint effort. У нас было много прекрасных индивидуальных выступлений, но победа была настоящим совместным усилием.

Noun + noun

Такие сочетания бывают с союзам, а бывают и без. Употребление двух существительных вызывает только одну сложность — необходимо запомнить правильный порядок.

I love watching action movies. Я люблю смотреть боевики.
He will work with Austrian and Italian companies and with business organizations. Он будет работать с австрийскими и итальянскими компаниями, а также с деловыми организациями.

Verb + noun

Вот мы и добрались до категории «самых важных» коллокаций английского. Они состоят из глагола и существительного в определенном порядке. Обратите внимание: вместе они выражают действие и обозначают предмет, над которым производят это действие.

I just need to make a choice between two life paths. Мне просто надо сделать выбор между двумя жизненными путями.
That man could really keep a secret. Этот человек действительно умел хранить секреты.

Verb + expression with preposition

Вторые по значимости коллокаций английского языка. Они схожи с предыдущим видом, только между существительным и глаголом затесался предлог.

I always try to come on time. Я всегда стараюсь приходить вовремя.
Migrants are recommended to keep in touch with their families as often as possible. Мигрантам рекомендуется как можно чаще поддерживать связь со своими семьями.

Noun + verb

Обратите внимание на порядок слов: он поменялся! В таких коллокациях существительное называет предмет, а глагол указывает, какое действие он выполняет. Ни в коем случае не меняйте части речи местами — рискуете потерять смысл всего предложения.

A lion roars as loud as he can. Лев рычит так громко, как только может.
My plane takes off in two hours. Мой самолет взлетает через два часа.

Verb + adverb

Такие коллокации равносильны и могут употребляться в разном порядке. Здесь глагол отвечает за действие, а наречие описывает его.

I never knew James was married. I thought he was single. Я никогда не знал, что Джеймс был женат. Я думал, что он был холост.
Could they apply directly to the national courts? Могут ли они обратиться непосредственно в национальные суды?

И как учить этот бесконечный список?

Относитесь к английскому как к самостоятельному языку, а не как к дословному переводу вашего языка.

Не думайте, что «копаться в Интернете» будет на английском «dig in the internet». Есть специальное выражение – to surf the Net. Так что избегайте перевода слово в слово. Когда переводите новые фразы, делайте это со словарем. И обязательно следите за контекстом!

Когда учите новые слова, записывайте их вместе с предложением. Нет смысла запоминать, что get это «получать», когда видим предложение I got home quite late«Я пришел домой довольно поздно», где got означает arrived.

Читайте и слушайте как можно больше на английском! Воздействие на язык во всех его формах неизбежно поможет вам выучить различные словосочетания, даже не осознавая этого.

Учитесь на своих ошибках. Если вы допустили оплошность, подумайте, почему? Как так вышло, и как не повторить ошибку?

И не забываем про словарь. Чем он больше, тем лучше! Например, OZDIC — очень хорош для коллокаций. Когда читаете незнакомый текст, обязательно ищите новые словосочетания.

Прогресс урока

Коллокации в английском
0%
Прогресс страницы 0%, попробуйте завершить ее, прежде чем идти дальше!