Язык учат для общения, а общаемся мы каждый день. И в течение одного дня произносим в с среднем 12 000 слов. И среди них обязательно будут слова say, tell, speak, talk! Но какое из них выбрать?
To say, to tell, to talk, to speak
В большинстве языков нет эквивалентов для этих четырёх английских глаголов (или их употребление отличается). Отсюда и пошла путаница! Если вы допускаете ошибки в употреблении этих глаголов, вы не одиноки — это одна из наиболее распространенных проблем!
- What did you say? — Что вы сказали?
- I didn’t tell you that! — Я не говорила вам этого!
- You are speaking quietly! — Вы говорите тихо!
- Let’s talk about it! — Давайте поговорим об этом!
Say seɪ говорить, утверждать
Say равен глаголу «говорить». Его выбирают, когда нам важно, что же именно сказал человек. Мы сфокусированы именно на этой информации. А кому он это сказал — дело десятое. Поэтому после глагола say мы не ставим объект (мне/тебе/маме), а сразу переходим к сути разговора.
Также глагол say нужен при цитировании людей или для указаний. С say мы можем использовать эти структуры:
- say (something) — сказать
- say that (something) — сказать, что
- say (something) to (a person) — сказать (что-то кому-то)
- (a person) said (кто-то) — сказал
I won’t say this again! | Я не буду говорить это снова! |
Anna said she would be back soon. | Анна сказала, что скоро вернется. |
Tell — рассказывать, сообщать
Tell tel означает рассказывать, предоставлять какую-то информацию конкретному человеку, поэтому за tell всегда следует объект.
Tell me about the book. Did you read it? | Расскажи мне о книге. Вы читали её? |
Don’t worry, I won’t tell anyone your secret. | Не волнуйся, я никому не скажу твой секрет. |
После tell всегда указывают, кому адресована фраза. Если нам важно кому мы говорим информацию, то выбираем tell, а если мы просто доносим информацию, то выберем say. Не делайте эту распространенную ошибку!
Talk — беседовать, разговаривать
Мы используем глагол talk tɔːk когда находимся в более спокойной обстановке, например, среди друзей. И в своём значении он ближе к русскому «болтать». После него можно поставить предлоги: with и to.
I will talk with you about this more on Monday. | Я поговорю с тобой об этом подробнее в понедельник. |
I love talking with my friends over a cup of tea! | Я люблю разговаривать с друзьями за чашкой чая! |
Speak — говорить, разговаривать
Используйте speak spiːk в значении «знать какой-то язык» или при общении в целом (без конкретных подробностей).
Мы можем поставить после глагола предлоги: speak with (говорить c кем-то) и speak to (говорить кому-то).
I can speak English. | Я умею говорить по английски. |
I need to speak with you about the new project. | Мне нужно поговорить с вами о новом проекте. |
Слушайте внимательно, что вам say, чтобы не переспрашивать собеседника, о чем он вам tell. Чаще приглашайте друзей, чтобы talk за чашечкой кофе. И обязательно speak на английском, ведь это так здорово!