Есть в английском слова, которые доставляют особые проблемы. Их путают так часто, что мы решили уделить им отдельную тему.
Bought vs brought
Перед нами два разных слова. Звучат они похоже, но это разные слова! И на письме это хорошо заметно, хотя часто ученики совершают здесь ошибку:
Buy → bought Прошедшая форма глагола buy (купить) | Bring → brought Прошедшая форма глагола bring (принести) |
Buy → bought Прошедшая форма глагола buy (купить) | Bring → brought Прошедшая форма глагола bring (принести) |
Обратите внимание: буква r во втором слове была в начальной форме, поэтому сохранилась в прошедшем времени.
Outgoing vs going out
Если слова похожи внешне, они не всегда связаны. Яркий пример — пара outgoing и going out. Первое слово прилагательное, описывающее открытого и жизнерадостного человека:
He socialises a lot, he is a very outgoing person | Он много общается, он очень общительный человек |
Еще мы используем outgoing как прилагательное, обозначающее конец периода. Например, президент скоро выйдет в отставку и про него говорят:
The outgoing president has left the country virtually bankrupt | Уходящий президент оставил страну практически банкротом |
Совсем другой смысл у фразового глагола go out — покидать дом или здание, чтобы пойти повеселиться. Вы буквально выходите из дома, go out и идёте в ресторан, кино, театр, кафе. Что вам больше нравится?
We're going out tonight. Do you want to come with us? | Мы уходим сегодня вечером. Вы хотите пойти с нами? |
Hear и listen
Англичане славятся своей педантичностью, эта черта проявляется даже в языке! Многие глаголы описывают одно действие но в разных контекстах.
К примеру, пара hear и listen. Если мы услышали какой-то звук или шум, тогда скажем hear. Мы не прикладывали усилий, наши уши сами уловили что-то, они hear something.
She heard a noise outside | Она услышала шум снаружи |
А глагол listen показывает, что мы прикладываем усилия, чтобы понять смысл услышанного. Мы listen music, listen audiobook или:
She listened to the noise and realised it was only a cat | Она слушала шум и поняла, что это всего лишь кошка |
Будьте бдительны! В редких случаях hear используют, если речь идёт про официальную речь или заявления:
I heard a really interesting speech on the radio this morning | Сегодня утром по радио я услышал действительно интересную речь |
These people need to be heard | Эти люди должны быть услышаны |
Holiday или weekend
А теперь пора немного развлечься и поговорить о праздниках... или о выходных? В обоих случаях нам понадобятся существительные holiday или weekend.
Давайте запомним навсегда: weekend = конец недели (суббота и воскресенье), а holiday = праздник или отпуск.
Where are you going on holiday this year? Somewhere nice I hope | Куда вы собираетесь в отпуск в этом году? Надеюсь, где-нибудь приятно |
Of course vs off course
Вы знаете как перевести слово «конечно»? А вы помните, как оно пишется? В английском есть вариант положительного ответа of course (конечно, разумеется). А есть словосочетание off course — отойти от курса, выбиться из намеченного плана. Будьте внимательны и следите за буквой f.
Of course you can take this piece of cake! | Конечно, вы можете взять этот кусок пирога! |
The crew was off course | Экипаж отклонился от курса |
У нас на подходе два слова, которые звучат почти одинаково: precede prɪˈsiːd и proceed prəˈsiːd . И в разговорной речи зачастую сложно услышать отличия. По контексту precede означает, что действие предшествовало другому событию:
Reform should be instructed by experience, not precede it | Реформа должна руководствоваться опытом, а не предшествовать ему |
А глагол proceed показывает, что действие происходит по намеченному сценарию и всё идёт по плану. Его переводят как «продолжать, осуществлять».
The government has decided not to proceed with the legislation | Правительство решило не продолжать законодательство |
Interesting vs curious
И напоследок поговорим немного о тебе! Ты любишь английский? И это понятно, он такой интересный и увлекательный, значит его можно назвать interesting. Поэтому нам так любопытно его учить, мы очень — curious.
Почувствовали разницу? Interesting показывает, что вещь или явление очень интересное. А когда нам хочется его исследовать, мы становимся любопытными — curious.
Lynne was curious to find out how many people used the website. She found the results very interesting. | Линн было любопытно узнать, сколько людей использует сайт. Она нашла результаты очень интересными. |
Еще слово curious используют, чтобы описать очень необычную вещь,поэтому её можно назвать любопытной. Например, некоторые правила в английском такие странные и непривычные, другими словами — curious.
The results were very curious because a lot of Americans were using the website. | Результаты были очень любопытными, потому что многие американцы использовали сайт. |