С названиями географических объектов может использоваться определенный артикль the или нулевой артикль. Рассмотрим все случаи по порядку ⬇️
Когда ставится артикль THE?
Определенный артикль the используется со следующими географическими названиями:
- полюсов и сторон света
- некоторых стран и регионов
- полуостровов и групп островов
- морей, океанов, рек, групп озер
- горных цепей и холмов
- равнин и пустынь
Обратите внимание! Если артикль the не стоит в начале предложения, он пишется с маленькой буквы.
Рассмотрим подробнее каждый случай использования определенного артикля the с географическими объектами ⬇️
Полюса и стороны света
Начнем с самого крупного: с артиклем the употребляются названия полюсов, сторон света и полушарий Земли
| the North Pole | Северный полюс | |
| the South Pole | Южный полюс | |
| the North | Север | |
| the South | Юг | |
| the East | Восток | |
| the West | Запад | |
| the Northern Hemisphere | Северное полушарие | |
| the Southern Hemisphere | Южное полушарие | |
| the Western Hemisphere | Западное полушарие | |
| the Eastern Hemisphere | Восточное полушарие |
Но англичане не смогли и здесь обойтись без исключений: если мы говорим о направлении движения можно использовать артикль the, а можно и не использовать! Все просто ⬇️
Если направление указано в предложении сразу после глагола, артикль не нужен
| Turn north | Поверни на север | |
| He drove east all night | Он ехал на восток всю ночь |
Если направление указано в предложении после глагола с предлогом, мы используем определенный артикль the
| We live in the north | Мы живем на севере | |
| This village is located in the south | Эта деревня расположена на юге |
Советуем каждый раз проверять в словаре правильное написание и учить все географические названия сразу вместе с артиклями. Тогда мы не оставим ошибкам ни единого шанса 😎
Страны и регионы
Определенный артикль the используется с теми странами, названия которых пишутся во множественном числе
| the Netherlands | Нидерланды | |
| the Emirates | Эмираты | |
| the Philippines | Филиппины | |
| the Maldives | Мальдивы |
Определенный артикль the ставится с названиями стран, содержащими обозначения административного деления: kingdom (королевство), republic (республика), federation (федерация) и другие.
| the UK / the United Kingdom | Великобритания / Соединенное Королевство | |
| the Federal Republic of Germany | Федеративная Республика Германия | |
| the Russian Federation | Российская Федерация | |
| the USA / the United States of America | США / Соединенные Штаты Америки | |
| the United Arab Emirates | Объединенные Арабские Эмираты |
Важно запомнить: названия стран в единственном числе и без указания административного деления употребляют без артикля
Сравните:
| the Republic of Cuba — Cuba | Республика Куба — Куба | |
| the Russian Federation — Russia | Российская Федерация — Россия | |
| the Federal Republic of Germany — Germany | Федеративная Республика Германия — Германия |
Названия некоторых регионов Земли также требуют артикля the
| the Far East | Дальний Восток | |
| the Middle East | Ближний Восток | |
| the Caucasus | Кавказ | |
| the Antarctic | Антарктика | |
| the Midlands | Мидлендс |
Острова и полуострова
Названия архипелагов и групп островов употребляются с артиклем the
| the Virgin Islands | Виргинские острова | |
| the Admiralty Islands | Острова Адмиралтейства | |
| the Faroe Islands | Фарерские острова | |
| the Bismarck Archipelago | архипелаг Бисмарка |
Определенный артикль the употребляется с названиями полуостровов, если в них есть слово peninsula
| the Greenwich Peninsula | полуостров Гринвич | |
| the Crimean Peninsula | Крымский полуостров | |
| the Avalon Peninsula | полуостров Авалон | |
| the Kamchatka Peninsula | полуостров Камчатка |
Если название состоит только из имени собственного, артикль не нужен. Сравните:
| the Kamchatka Peninsula — Kamchatka | полуостров Камчатка — Камчатка | |
| the Iberian Peninsula — Iberia | Пиренейский (Иберийский) полуостров — Иберия | |
| the Indochinese Peninsula — Indochina | полуостров Индокитай — Индокитай |
Названия мысов обычно употребляются без артикля, исключение составляет мыс Доброй Надежды ⬇️
| Cape Dezhnev | мыс Дежнева | |
| Cape Horn | мыс Горн | |
| North Cape | Нордкап (мыс) | |
| the Cape of Good Hope | мыс Доброй Надежды |
Употребление артиклей с географическими названиями — довольно большая тема. Не бойтесь объема и не старайтесь запомнить все правила сразу. Уверенность придет с практикой 😎
Отдохнули немного? Давайте отправимся к воде!
Водные пространства
С определенным артиклем the употребляются названия океанов, проливов, морей, рек, каналов, течений
| the Atlantic ocean | Атлантический океан | |
| the Indian ocean | Индийский океан | |
| the Pacific ocean | Тихий океан | |
| the Strait of Gibraltar | Гибралтарский пролив | |
| the Bosporus | пролив Босфор | |
| the English Channel | Ла-Манш | |
| the Black Sea | Черное море | |
| the Baltic Sea | Балтийское море | |
| the Sea of Japan | Японское море |
Чтобы запомнить географические названия с артиклями, вы можете тренировать слова по карточкам ☝️
| the Thames | Темза | |
| the Nile | Нил | |
| the Volga | Волга | |
| the Mississippi | Миссисипи | |
| the Suez Canal | Суэцкий канал | |
| the Panama Canal | Панамский канал | |
| the Gulf Stream | Гольфстрим | |
| the Transpolar Drift Stream | Трансарктическое течение |
Пролив Ла-Манш заслуживает отдельного внимания. Его названия не просто так отличаются.
В русском языке укоренился французский вариант la Manche, что в переводе означает «рукав». В английском языке используется английское наименование с определенным артиклем the:
| the English Channel | английский канал |
Теперь разберемся с озерами 👇
Названия групп озер используются с артиклем
| the Great Lakes | Великие озера | |
| the Connecticut Lakes | Коннектикут-Лейкс (группа озер Коннектикута) | |
| the Vermilion Lakes | озера Вермилион |
Названия одиночных озер употребляют без артикля
| Lake Baikal | озеро Байкал | |
| Lake Victoria | озеро Виктория | |
| Lake Michigan | озеро Мичиган | |
| Lake Balaton | озеро Балатон |
Запомнить эти правила помогут ассоциации. Если мы говорим о движении воды, нам нужен артикль. Названия групп озер представляют собой слова во множественном числе, по аналогии со странами здесь тоже нужен артикль. Одиночные озера стоят в сторонке, совсем одни — даже без артикля.
Артикль the с заливами
В английском языке есть два слова для обозначения залива:
| gulf | залив | |
| bay | залив, бухта |
Если в названии залива есть предлог of, необходим артикль the
| the Gulf of Mexico | Мексиканский залив | |
| the Gulf of Roses | Гольф де Росес (залив Роз) | |
| the Bay of Bengal | Бенгальский залив | |
| the Bay of Biscay | Бискайский залив |
Если в названии залива нет предлога, артикль не используется
| San Francisco Bay | залив Сан-Франциско | |
| Hudson Bay | Гудзонов залив | |
| Academy Bay | залив Академии | |
| Davao Gulf | залив Давао | |
| Lagonoy Gulf | Лагонойский залив |
Это основное правило, но мы советуем всегда проверять названия заливов в словаре ☝️
Горы и холмы
Артикль the употребляется с названиями цепей гор и холмов
Здесь речь идет о нескольких объектах внутри одного, и нам важно подчеркнуть, что они составляют единое целое ⬇️
| the Himalayas | Гималаи | |
| the Urals | Уральские горы | |
| the Alps | Альпы | |
| the Rocky Mountains | Скалистые горы | |
| the Margalla Hills | холмы Маргалла | |
| the Seven Hills of Rome | Семь холмов Рима |
Названия отдельных вершин используют без артикля
Они одни на весь мир, какой смысл добавлять артикль?
| Everest | Эверест | |
| Vesuvius | Везувий | |
| Kilimanjaro | Килиманджаро | |
| Mount Fuji | Гора Фудзи |
Важно понимать, когда речь идет о горной системе, а когда о регионе. В первом случае мы будем использовать артикль, а во втором нет.
Например:
| the Altai Mountains | Алтайские горы (горная система) | |
| Altai | Алтай (регион) |
Равнины и пустыни
Почти все равнины, пустыни и плато используют с определенным артиклем the
| the East European Plain | Восточно-европейская равнина | |
| the Sahara | Сахара | |
| the Gobi Desert | пустыня Гоби | |
| the Great Plains | плато Великие равнины | |
| the Putorana Plateau | плато Путорана |
Трудности начинаются, когда мы говорим о долинах. Фактически здесь тоже нужно ставить артикль the, но среди названий долин много исключений. Поэтому всегда проверяйте их в словаре.
| the Mississippi Valley | долина Миссисипи | |
| the Nile Valley | долина Нила | |
| the Valley of Geysers | Долина гейзеров |
Запомните исключения ⬇️
| Death Valley | Долина Смерти | |
| Silicon Valley | Кремниевая долина | |
| Monument Valley | Долина монументов | |
| Yosemite Valley | Йосемитская долина |
Теперь вы знаете, когда нужно употреблять артикль the с географическими названиями! 🥳
Нулевой артикль
Zero Article — тот, которого нет. Все просто. Трудности начинаются с его использованием: когда мы ставим определенный артикль, а когда нулевой? Давайте узнаем 😎
Человечество разделило мир на континенты, города и села. Все, что имеет установленные человеком границы, не требует артикля. Запомните:
Мы не используем артикль для континентов, провинций, штатов, сел и почти всех городов
| Eurasia | Евразия | |
| North America | Северная Америка | |
| Africa | Африка | |
| Antarctica | Антарктида | |
| Arizona | Аризона | |
| Idaho | Айдахо | |
| Quebec | Квебек | |
| Moscow | Москва | |
| London | Лондон | |
| New York | Нью-Йорк |
Запомните исключения
| the Hague | Гаага | |
| the Vatican | Ватикан | |
| the Congo | Конго |
Почему эти названия используются с артиклем?
- The Hague — калька с голландского языка, где название города использовалось с артиклем (Den Haag)
- The Vatican — сокращенный вариант официального названия the Vatican City State
- The Congo — тоже сокращение официального названия the Democratic Republic of the Congo, которое в свою очередь произошло от реки the Congo River и сохранило артикль.
Обратите внимание! В английскомя языке есть устойчивые выражения the city of / the province of и т.п. Отсюда правило ⬇️
Предлог of всегда приводит с собой артикль the:
| the continent of Africa | континент Африка | |
| the province of Quebec | провинция Квебек | |
| the city of Moscow | город Москва |
Артикли с географическими названиями — непростая тема. И мы гордимся вами! Вы дочитали до самого конца 🥳🥳🥳
Чтобы не забыть правила, сохраните статью на телефоне или в браузере. Возвращайтесь к этой статье, повторяйте правила и всегда проверяйте употребление артикля в словарях. Тогда и в отпуске, и дома вы будете говорить на английском правильно!
Не забудьте поделиться этой страницей в социальных сетях 😉







