Знаете ли вы, что такое косвенный вопрос?

Косвенные вопросы в английском

Знаете ли вы, что такое косвенный вопрос?

Представьте такую ситуацию. У вашей подруги в жизни произошли большие перемены — ее перевели в американский офис компании, в которой она работает. Когда настала пора появиться в новом офисе, она села на поезд, но вот беда! Во время движения телефон не ловит сигнал. Придется спрашивать дорогу:

Excuse me, where is MacDougal Street? Can you tell me where MacDougal Street is? Извините, где улица МакДугал? Можете ли вы сказать мне, где находится улица МакДугал?

Один и тот же вопрос задан двумя способами. Чувствуете между ними разницу? Первый является прямым вопросом, второй – косвенным.

Что же такое косвенный вопрос?

Косвенные вопросы – это вежливый способ спросить что-то. Мы часто используем их в разговоре с незнакомцами, коллегами, или когда просим об одолжении. Ну, знаете, чтобы не выглядеть прямолинейной деревенщиной.

Когда мы задаем косвенный вопрос, часто используем модальные глаголы can, could и would. Такие конструкции помогают начать нашу речь и стоят самыми первыми.

Все это вежливые косвенные вопросы:

Can you tell me where I am now and what year it is?Вы можете сказать мне, где я сейчас и какой сейчас год?
Could you tell me where I am now and what year it is?Не могли бы вы мне сказать, где я сейчас и какой сейчас год?
Do you know where I am now and what year it is?Вы знаете, где я сейчас и какой сейчас год?
Would it be possible for you to tell me where I am now and what year it is?Было бы для вас возможным сказать мне, где я сейчас и какой сейчас год?
Would you mind to tell me where I am now and what year it is?Вы не возражаете сообщить мне, где я сейчас и какой сейчас год?
Excuse me, do you have any idea where I am now and what year it is?Простите, у вас есть хоть какая-то идея о том, где я сейчас и какой сейчас год?

Формирование косвенных вопросов

Если уж начал задавать вопрос, будь добр закончить. За вступлением следует смысловая часть, порядок слов в которой поменяется, сравните:

Direct Question

Indirect Question

Where is the boss?Где босс?
Could you tell me where the boss is?Не могли бы вы сказать мне, где босс?

Порядок слов вопросительного предложения — сначала глагол, потом подлежащее

Прямой порядок слов — подлежащее, затем сказуемое (глагол)

Direct Question

Indirect Question

Where is the boss?Где босс?
Could you tell me where the boss is?Не могли бы вы сказать мне, где босс?

Порядок слов вопросительного предложения — сначала глагол, потом подлежащее

Прямой порядок слов — подлежащее, затем сказуемое (глагол)

В обоих случаях сам вопрос начинается со слова where. Такие слова называются вопросительными или wh–question words, к ним относятся where, what, when, who, why, how.

Но нас больше интересует следующая за where смысловая часть. Видите разницу? Во втором варианте мы используем прямой порядок слов (как в обычном предложении), то есть сначала подлежащее, потом сказуемое (глагол): the boss – подлежащее, is – глагол.

Has the game started yet?Игра уже началась?
Do you know if the game has started yet?Вы знаете, игра уже началась?

Что поменялось? Во-первых, мы добавили вступление: “Do you know …?”, а во-вторых поставили существительное перед глаголом. Добавился еще один очень важный элемент: if или whether:

Do you know whether the game has started yet? Вы знаете, игра уже началась?

Вот еще один пример вопроса yes / no:

Are they coming with us?Они идут с нами?

Лёгким движением руки превращаем его в косвенный:

Do you know whether they are coming with us?Вы знаете, едут ли они с нами?

Работа над ошибками

Часто студенты путают порядок слов в косвенных вопросах или забывают про if и whether в вопросах yes / no. Например, они могут сказать: “Do you know are they coming with us?” — это самая распространенная ошибка!

Избежать такой оплошности поможет практика и немного терпения. Не будем тратить время и попробуем попрактиковаться на просьбах!

Ты просишь меня об услуге, но делаешь это без должного уважения

Косвенные вопросы пригодятся, когда мы просим об одолжении. Особенно, если это важно. Тогда прямой вопрос всегда будет звучать прямолинейно и грубо. Достаточно прибавить к фразе косвенное вступление, и мир вокруг преобразится. Вжух! И ты вежлив.

Can you please help me move on Saturday? Не могли бы вы помочь мне переехать в субботу?
Is there any chance you could help me move on Saturday?Есть ли шанс помочь мне переехать в субботу?
Would it be possible for you to help me move on Saturday?Не могли бы вы помочь мне переехать в субботу?
I was wondering if you could help me move on Saturday.Мне было интересно, не могли бы вы помочь мне переехать в субботу.

Заметили что-нибудь необычное в этом примере? Здесь нет вопросительного знака. Потому что это не вопрос! Хотя конструкция I wonder (мне интересно), или I was wondering (мне было интересно), показывает наш интерес.

Упражнения

Where is MacDougal street?
direct
indirect
Do you know if they're coming with us?
direct
indirect
I wonder if you finished the report
direct
indirect
Have you finished the report?
indirect
direct
Is there any chance you could finish the report by Monday? — очень вежливая форма, так как вы, скорее не спрашиваете, а просите закончить отчет к понедельнику
direct
indirect

Хорошо, теперь вы попробуйте самостоятельно перефразировать эти прямые вопросы в косвенные:

  • What time is it?
  • Where is the music shop?
  • Why did you move to London?
  • Can we meet on Monday?

Не забывайте про порядок слов слов, обязательно используйте if или whether в вопросах yes / no.

Прогресс урока

Знаете ли вы, что такое косвенный вопрос?
0%
Прогресс страницы 0%, попробуйте завершить ее, прежде чем идти дальше!