Предлоги At in on. Часть 1 – Местоположение

Предлоги At in on. Часть 1 – Местоположение

Ученики часто запоминают предлоги бегло, не считая их важной темой. Мы не задумываемся, как они важны! Предлоги нужны, чтобы договориться о времени и месте встречи, описать местоположение предметов или обстановку. UP&UP подскажет, как не потеряться в пространстве.

Что выбрать At или In?

Предлоги в английском языке показывают, как важно обращать внимание на мелочи. Казалось бы, какая разница at ət или in ɪn? Они же оба обозначают предлог «в»?! Но разница очень большая!

Настала пора положить конец бесконечной войне предлогов at и in! Битва разворачивалась годами, и вы каждый раз сомневались, как правильно: I am in school или I am at school?

Мы вас обнадежим: оба варианта правильные. Почему же носители и учителя каждый раз недоумённо переспрашивали свой вопрос? Всё просто! Оба предлога отвечают на разные вопросы.

  • Where do you work?
  • I don't work. I am in a school
  • Where are you?
  • I am at the school

В русском языке мы используем один предлог в этих случаях, а смысл понимаем из контекста. Но англичанам не понравилась такая головоломка. Они всё хотят конкретизировать, поэтому-то мы сейчас здесь.

Использование предлога at

Запомните! Мы говорим at, когда речь идёт о конкретном месте или точке.

At буквально даёт нам понять, где именно находится человек или вещь. Шаг вправо, шаг влево – расстрел!

Представьте, что вы договорились с другом о встрече возле метро. Весьма расплывчато, правда? Поэтому подойдя ко входу, вы позвоните и спросите: Where are you? (Где ты?). На что он смело ответит: I am at the corner of the building (Я на углу дома). И действительно! Вот он вам машет, стоя ровно на углу здания.

По этой же причине мы используем at с адресами. У нас есть совершенно конкретное местоположение: at 46, King Avenue (В 46 доме на Королевской авеню).

У предлога at есть еще одна важная функция: его используют с названиями организаций. Тут всё просто: I work at Dior. Имеется в виду фирма в целом, но подразумевается-то конкретная компания: Я вообще-то работаю в Диор, а не на Черкизовском рынке😀

Но будьте осторожны, этот трюк работает только с названием компаний и фирм. Но если речь про отдел или профессию, следует использовать предлог in.

in some department в отделе маркетинга
in education в сфере образования.

Пока всё просто? Тогда давайте поднимем планку

Предлог at употребляют вместе с городом или зданием, когда нас интересует не само место, а события или учреждения, находящиеся там.

I was at the aquarium Я был в океанариуме. (Нас не интересует само здание. Какая разница, какое оно внешне? Важно, что внутри настоящий океанариум!)

Использование предлога In

Куда проще с предлогом in: он обозначает место или пространство, ограниченное стенами или визуальной границей. Мы используем его, когда хотим сказать, где мы учимся без всяких там подтекстов.

Мы подчеркиваем, что главная информация здесь сам город, а не название университета: I study in Moscow city означает, что Я учусь именно в городе Москва.

Предлог in используют для обозначения положения объекта внутри другого бо́льшего пространства, предмета или сооружения.

I am in the room Я в комнате
She is in the bed Она в кровати

Ещё предлог in обозначает место, где кто-то работает. Обратите внимание, что здесь подразумевается именно здание: in a gallery (в галерее), in a shop (в магазине)

Поэтому I am in a school означает, что я учусь в школе = я школьник. А когда мама приедет меня забрать после работы, позвонит и спросит: Where are you? (Где ты?) Я очень конкретно опишу своё местоположение: I am at the school.

Arrive

Глагол прибывать arrive əˈraɪv требует к себе особого отношения. Чаще всего он употребляется с предлогом at. Но когда речь идет о крупных городах, следует использовать in. Запомните:

The bus arrives at 11.30
The bus arrives in Chicago

Хотя при переводе эта разница не видна: Автобус пребывает в 11.30. Он прибывает в Чикаго.

Вообще о предлогах с транспортом можно рассказать отдельную тему. Мы так и поступили! Не забудьте о ней, когда соберётесь в путешествие.

Предлог on

И напоследок самый простой и дружелюбный предлог on ɑːnна. Его мы употребляем, когда предмет находится на какой-нибудь поверхности.

On the tableНа столе
On the flowНа полу
On the wall На стене

Заметили что-то необычное? Нам не важно, о какой поверхности идёт речь: горизонтальной или вертикальной. Отсюда ещё одно правило:

Англичане воспринимают реку, море, пляж и дорогу как одну из поверхностей.

Чтобы легче запомнить, вспомните выражение: морская гладь. Мы словно забываем про глубину и воспринимаем только видимую нам поверхность:

They have a vacation on the Humber RiverОни отдыхают на реке Хамбер
You need to go on the Road 66 Вам нужно идти по дороге 66

Интернет у американцев тоже ассоциируется с поверхностью. В конце концов, это же глобальная сеть! Так что правильно будет: on the Internet (в Интернете).

Транспорт

Отдельный, но очень короткий разговор будет про общественный транспорт. Давайте запомним следующее правило:

Большой общественный транспорт = on (автобус, поезд, самолёт)

Маленький общественный транспорт = in (такси)

Фух, вы справились! Теперь мы знаем, как рассказать друзьям, где учимся или работаем. Вы не потеряетесь при встрече и легко объясните, как вас найти.

Но в английском языке еще много разных предлогов места. О них мы расскажем в следующий раз. Обещаем, это тоже будет понятно, быстро и интересно!

Прогресс урока

Предлоги At in on. Часть 1 – Местоположение
0%
Прогресс страницы 0%, попробуйте завершить ее, прежде чем идти дальше!