В чем разница между ANOTHER и THE OTHER?
Оба слова переводятся как «другой» и сочетаются с существительными. Выбор между another и the other зависит от числа существительного и смысла, заложенного в предложение.
The other может использоваться с существительным как в единственном, так и во множественном числе. В сочетании с единственным числом the other означает «второй из двух» и подразумевает конкретные предметы или людей:
This building here is new. The other was built about 100 years ago. | Это здание здесь новое. Второе было построено около 100 лет назад. | ☝️ Мы смотрим на два конкретных здания |
I have two brothers. One is a doctor, the other is a teacher. | У меня два брата. Один — врач, другой — учитель. | ☝️ Мы точно знаем, о ком говорим |
Another сочетается только с единственным числом и означает «еще один, дополнительный». Предполагает выбор из нескольких вариантов (обычно более двух), не всегда конкретных предметов или людей:
Can you give me another pencil? This one is broken. | Можешь дать мне другой карандаш? Этот сломан. | ☝️ Нужен не какой-то конкретный карандаш — подойдет любой, который пишет |
I'd like another piece of cake | Я бы хотел еще кусочек торта | ☝️ Не вот этот конкретный, а просто еще один кусок торта |
Словарь
В качестве упражнения послушайте и постарайтесь запомнить устойчивые выражения с another и the other
another | другой, еще один, дополнительный |
the other | другой, тот, второй |
the other day | на днях |
on the other hand | с другой стороны |
every other day | через день |
quite another matter | совсем другое дело |
to take another look | взглянуть еще раз |