Парочку модальных глаголов will и would вы, наверняка, встречали при изучении будущего времени, условных предложений и сослагательного наклонения в английском. В этом случае они выполняли вспомогательную функцию.
А в качестве модальных глаголов will и would нужны для выражения воли говорящего, его намерений или настойчивости. За ними обязательно будет следовать глагол в форме инфинитива без частицы to.
–You don’t want to hear but I will say it anyway | Ты не хочешь слышать, но я все равно скажу это |
Would является формой прошедшего времени для will, но в некоторых случаях его тоже используют в настоящем.
Хотя они во многом похожи, у них есть свои отличия. Например, в вопросительных предложениях оба глагола помогают высказать вежливую просьбу.
В этом случае за ними обычно стоит местоимение you. Но в этом случае значение will и would будет немного отличаться.
Принято считать, что would олицетворяет бо́льшую степень вежливости.
Если провести аналогию, то will – это милый ресторан, куда приятно прийти послушать живую музыку. А would – это мишленовское заведение, куда приходят исключительно в вечерних платьях. То есть, если вы хотите произвести приятное впечатление в разговоре с незнакомцем, лучше выбрать would.
–Will you have a cup of coffee? | Не хотите ли чашечку кофе? |
–Would you like some wine? | Не хотите ли вина? |
Вы уже не раз встречались с этими глаголами и, наверняка, заметили: will чаще употребляют для будущего времени, а would в качестве вежливой формы. Так оно и есть!
Еще одна полезная функция этих ребят: показать наше намерение. Would в этом значении можно использовать и в настоящем, и в прошедшем времени. А глагол will подходит настоящего и будущего времени:
–She willn’t tell me what is wrong. But i feel something wrong... | Она не скажет мне, что случилось. Но я чувствую: что-то не так... |
–Sophy didn’t have enough money but she would buy this skirt anyway | У Софи не было достаточно денег, но она все равно купит эту юбку |
–He was rich and wouldn’t do any work | Он был был богат и не был согласен на любую работу |
Как и у всех модальных глаголов, для отрицания достаточно добавить к will и would частицу not. Тут тоже действуют сокращения! Will not превращается в won’t, а would not становится wouldn’t.
Конструкция показывает наше намерение не делать что-либо.
С неодушевлёнными предметами она дает понять, что вещь не работает, не выполняет свою функцию:
–He wants to enter but the door won’t open. Argh! Door, you had only one job! | Хочу войти, но дверь никак не открывается. Aргх! Дверь, у тебя была только одна работа! |
И напоследок мы собрали распространенные фразы и выражения с will и would. Эти устойчивые сочетания можно часто встретить в разговоре, ведь они такие полезные! Сами посмотрите:
I would like
Очень полезная фраза I would like помогает сказать, что именно мы хотим, сделать заказ или попросить что-нибудь:
–I would like a glass of wine | Я бы хотел бокал вина |
Will not have + инфинитив
Если вы видите will not have с инфинитивом (без частицы to), значит говорящий предупреждает: он не допустит что-либо. Фраза показывает, что человек сделает всё, чтобы предотвратить нежелательный исход:
–I will not have Vlad Dracula come to my house! | Я не позволю Владу Дракуле прийти ко мне домой! (Я остановлю его любым способом!) |
Would rather
Фразу переводят как «я бы предпочел...» или «я бы лучше...». Здесь важно посмотреть на следующее слово. Когда за конструкцией стоит инфинитив без частицы to, человек говорит о своих предпочтениях:
–I would rather go to school party | Я бы лучше сходил на школьную вечеринку |
Но если далее следует have + V3, значит говорящий сожалеет, что не поступил иначе.
–I would rather have gone to school party | Я бы хотел тогда пойти на школьную вечеринку. Как жаль, что я не оказался там! |
Ещё после фразы может стоять глагол в прошедшем времени, и тогда перед нами совет хорошего друга:
–You would rather went to school party | Тебе бы стоило сходить на школьную вечеринку |
Would (smb) mind if...
Выражение поможет уточнить, не возражает ли человек против чего-либо. Например, жарким летним днем вы хотите открыть окно в автобусе. Наверняка, найдутся протестующие! Чтобы уточнить, следует спросить:
–Would you mind if I opened the window? | Вы не против, если я открою окно? |
Вы заметили, что дальше следует глагол в прошедшем времени? Да, да именно так правильно грамматически! Если мы используем в этой фразе предлог if, далее следует глагол в прошедшей форме.
Мы можем опустить предлог if, тогда следом непременно должен стоять глагол с окончанием -ing:
Когда мы разобрались, с will и would, самое время переходить к паре shall и should. Они похожи по значению, но у каждой своя сфера применения. Не бойтесь, они не кусаются!